お客様に「楽しさ・情報・思い出」などポジティブなことが「満載」のひと時をご提供できるよう、願いを込めて"mansai"という言葉を用いました。
(1)特に下記のような方におススメです。
代表 兼 ガイド(全国通訳案内士)小池文子が、日本語/英語で(又は両方を交えて)ご案内致します。
①日本語/英語での説明を聞きながら、京都の名所を巡ってみたい。
使用する英語の量はお客様のご要望に応じ調整しますので、ご安心ください。
②「楽しく・分かり易く」説明してほしい。
寺社仏閣によっては長く複雑な歴史的背景を持つ場合もあります。そのような場合も、様々な切り口から、楽しく分かり易くご説明いたします。
③ウオーキングで、心身ともに健康促進したい。
訪問地だけでなく、徒歩での移動中も、ガイドから様々な見所ポイントの説明があり、楽しんでいただけます。五感で京都を感じながら歩くことで、心身ともにリフレッシュしましょう!
ツアー中の移動手段は、「徒歩と公共交通機関」です。各ツアーの歩行距離(目安)はご案内ページをご参照ください。
(2)1日1ツアー(1組さま)限定のプライベートツアーです。
(3)京都の名所を、たのしく巡るツアーをご提供
2025年現在、下記のツアーをご用意しています。下記をクリックして頂きますと、ツアーの一覧をご覧いただけます。尚、新しいツアーができ次第、随時追加していく予定です。
皆さまはじめまして。当ホームページをご訪問頂き、誠にありがとうございます。
Kyoto mansai tours 設立者 兼ガイド(全国通訳案内士)をさせて頂いております、小池文子です。
京都の名所を英語と日本語で巡るツアーを通じ、皆さまに喜んでいただくことができればとても嬉しく思います。
自己紹介の一環として、自作の絵も数点、こちらに掲載しました。絵は、幼少期より続けている趣味の一つで、近年は特に、日本らしい風景を描くことが多くなっています。
全国通訳案内士になる前の略歴も記載させていただきます。
まず最初に就職しましたのは、大手証券会社です。5年以上勤務ののち、英語の語学留学のため退職。オーストラリアへ2年間ほど学生ビザにて滞在いたしました。帰国後は英会話教室を12年間ほど主宰。幼児・学生・社会人・主婦の方・退職者の方まであらゆる年代の皆様へ英語のレッスンをさせて頂きました。英語を教えながら、英語関連の資格を複数取得。 TOEIC955点や英検1級、英語教諭免許第1種(中学校・高校教諭免許)、全国通訳案内士(英語)などの資格を取得しました。現在は全国通訳案内士(ガイド)のお仕事を中心にさせて頂いております。
自分自身のこれまでの経験を総合的に活かしながら、ツアーを通じて国内外の皆様に喜んでいただけるサービスをご提供させていただければ幸いです。
旅行などで様々な史跡や名所を訪れることは「実感の学問」とも言われます。Kyoto mansai toursと一緒に、京都めぐりを楽しんでみませんか?
皆様からのツアーお申込・お問合せを心よりお待ちしております。
当ホームページ・関連するSNS(インスタグラム、フェイスブック等)に掲載の写真、文章、絵も小池文子が撮影・執筆・制作のうえ、運営を行っております。